Son aylarda birçoğumuzun sohbetlerine sızmış olan bir vakitlerin pek esamisi okunmayan terimi, koronavirüs pandemisine karşı alınan sıhhat önlemleri nedeniyle global ölçekte manasının evrilmesinin akabinde lisan bilim otoritelerinin dikkatinden kaçmadı.
Collins İngilizce Sözlük’ten yapılan açıklamada, “Leksikograflarımız ‘lockdown’ı Yılın Sözcüsü seçti; çünkü, bu, dünya genelinde Covid-19’un yayılmasına karşı verilen savaşta müşterek olarak rol üstlenmek durumunda olan milyarlarca insan için birleştirici bir deneyim” tabirlerine yer verdi.
Kelamlık açıklamasında, ‘lockdown” sözünün aslında bir hapishane sözcüğü olduğu ve koğuşta yaşanan bir sorunun akabinde mahkumların başka hücrelere kapatılması durumu olduğu hatırlatıldı. Kelamlık 2020 boyunca 250 bini aşkın kullanım tespit ederken, bu sayı bir evvelki yıl yalnızca 4 bindi.
Çin’in Vuhan kentinde virüsün yayılmasının engellenmesi için sıkı seyahat kısıtlamalarının yürürlüğe koyulmasıyla sözcük bu manasıyla haberlerde birinci olarak ocak ayında görülmeye başladı. Ardından birçok ülke benzeri tedbirlere başvurdu.
Koronavirüs pandemisi beklendiği üzere Collins’in değerlendirdiği sözlerinden oluşan kısa listedeki birçok kelimeyi de etkiledi. “Koronavirüs”, “key worker”, “furlough” ve “social distancing” yılın sözü olabilecek adaylar ortasındaydı.
“Key worker” sıhhat, eğitim ve güvenlik üzere hayati kıymetteki hizmetleri sunan çalışanlar için kullanılan bir söz. “Furlough” ise ekseriyetle ekonomik kriz devirlerinde çalışanların fiyatsız olarak müsaadeye ayrılması manasına geliyor. “Social distancing” ise toplumsal ara demek.
Hürriyet